人在温哥华:加拿大中文门户网站   | 点击查看繁体版  
手机客户端
近期热点
当前位置: 新闻资讯 » 留学频道 » 语言学习 »
别再用“Do you understand?"来问明白了吗很不礼貌!应该是...
2019年3月14日    来源: 多伦多生活    阅读:    [我要投稿]   [我要收藏]

Do you understand?

你是不是会用这句话来问对方“听懂了吗?”

其实,很多时候用,Do you understand来询问对方是否清楚你的意思是很不礼貌的!

为什么不能用Do you undertand?

因为Do you understand? 语气太直接了,很严厉, 像上级对下级那种居高临下的感觉。大家可以想象一个教孩子写作业被气到不行的妈妈,质问孩子:“你到底听没听懂啊你”,类似下图:

那么,当你想礼貌地问对方有没明白你的意思,可以用这些话来代替。

Am I making sense? 我说清楚了吗?

这是最礼貌的问法,因为Am I making sense? 已经把责任方推给“I”了, 而不是“you”, 所以, 哪怕对方不清楚, 也是归咎自己没说明白。

Does it make sense(to you)? 我说的你明白了吗?

Did you get/catch what I mean? 你这些都明白了?

Did you get/catch that? 你明白了吗?

got me? 懂了吗?最口语化的表达方式

Are we on the same page? 这是在工作场合常常用来表达你听懂了吗。

对于以上那些问句,如果是肯定回答,可以用 I see. 或 I got it. 但是注意最好别用“I know. ”因为之前我们讲过,如果用它来表达的意思是“好了好了,我知道啦,你别BB了。”显得有点不耐烦。

如果是否定回答,可以用 I’m not sure what you mean. 或 I don’t get it. 再或者是告诉对方你没有听明白。

虽然大家现在知道怎么表达,但你说话的tone很重要! 哪怕你说的不太礼貌的Do you understand? ,但语气很缓和别人也不一定生气.

Am I making sense? ?

来源:多伦多生活

----------------------------------------------------------------------

获取更多学校申请相关咨询,请访问:
http://www.vanpeople.com/c/list/79.html

获取更多留学签证相关咨询,请访问:
http://www.vanpeople.com/c/list/79.html

分享到:
我来说两句 (共有条评论)
扫描分享新闻到朋友圈
扫描后点击 右上角分享
扫描订阅 VanPeople频道
温哥华竟如此有趣
已推荐

新闻来源:内容来自多伦多生活,点击查看原网站

【郑重声明】人在温哥华刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经本网同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

热门新闻排行更多>

微信扫一扫

温哥华最火公众号

服务号
VanPeopleCom